夢であるように - deen
答えが見つからないもどかしさで
코타에가 미츠카라나이 모도카시사데
답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에
いつからか空回りしていた
이츠카라카 카라마와리 시테이타
언제부터인가 헛돌고 있었어
違う誰かの所に行く
치가우 다레카노 토코로니 유쿠
다른 누군가의 곁으로 떠나가는
君を責められるはずもない
키미오 세메라레루 하즈모나이
너를 탓할 겨를도 없이
なんとなく氣づいていた君の迷い
난토나쿠 키즈이테이타 키미노 마요이
무심결에 느껴졌었던 너의 망설임
夢であるように何度も願ったよ
유메데아루 요오니 난도모 네갓타요
꿈 속에 있는 것처럼 몇 번이고 빌었어요
うつむいたままささやいた言葉哀しく繰り返す
우츠무이타마마 사사야이타 코토바 카나시쿠 쿠리카에스
고개 숙이고 속삭였던 말 슬프게 되세기며
激しい雨に僕の弱い心は
하게시이 아메니 보쿠노 요와이 코코로와
퍼붓는 비에 나의 약한 마음은
强く打たれすべての罪を流して欲しかった
츠요쿠 우타레 스베테노 츠미오 나가시테 호시갓타
강하게 적셔 모든 죄를 흘려보내고 싶었어
期待と不安が降りそそぐこの街で
기타이토 후안가 후리소소구 코노 마치데
기대와 불안이 쏟아지는 이 거리에서
僕は道を探して
보쿠와 미치오 사가시테
나는 길을 찾고
君は隣で地圖を見てくれてたね
키미와 토나리데 치즈오 미테쿠레테타네
너는 옆에서 지도를 봐주고 있었어
やわらかな季節を感じながら步けるような戀だった
야와라카나 토키오 칸지나가라 아루케루 요오니 코이닷타
포근한 때을 느끼며 걷는 듯한 사랑이었어
夢であるように瞳を閉じてあの日を想う
유메데아루 요오니 히토미오 토지테 아노 히오 오모우
꿈 속에 있는 것처럼 눈을 감고 그 날을 떠올렸어
風に抱かれて笑っていたふたり
카제니 다카레테 와라앗테이타 후타리
바람에 안겨 웃고있던 두 사람
そして朝陽が差す頃僕の腕の中
소시테 아사히가 사스고로 보쿠노 우데노 나카
그리고 아침 해가 떠오를 때 나의 품 속에
眠る君の優しい幻を見ていたい
네무루 키미노 야사시이 마보로시오 미테이타이
잠든 그대의 아름다운 환상을 보고 싶어
夢であるように心の奧で永遠に輝け
유메데아루 요오니 코코로노 오쿠데 토와기 카가야케
꿈 속에 있는 것처럼 마음의 깊은 곳에서 영원히 빛나줘
君との日びは有りのままの僕だった
키미토노 히비와 아리노 마마노 보쿠닷타
너와의 날들은 있는 그대로의 나였어
いつか描いてた未來へもう一度步きだそう
이츠카 에가이테타 아시타에 모오 이치도 아루키다소오
언젠가 꿈꾸었던 미래로 다시 한번 걸어가자
たとえすべてを失っても何かが生まれると信じて
다토에 스베테오 우시낫테모 나니카가 우마레루토 신지테
설령 모든 것을 잃어도 무언가가 생겨날 것을 믿으며
きっとふたりの出逢いも遠い日の奇跡だったから
킷토 후타리노 데아이모 토오 히노 키세키닷타카라
분명 두 사람의 만남도 먼 훗날의 기적이었으니까
答えが見つからないもどかしさで
코타에가 미츠카라나이 모도카시사데
답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에
いつからか空回りしていた
이츠카라카 카라마와리 시테이타
언제부터인가 헛돌고 있었어
違う誰かの所に行く
치가우 다레카노 토코로니 유쿠
다른 누군가의 곁으로 떠나가는
君を責められるはずもない
키미오 세메라레루 하즈모나이
너를 탓할 겨를도 없이
なんとなく氣づいていた君の迷い
난토나쿠 키즈이테이타 키미노 마요이
무심결에 느껴졌었던 너의 망설임
夢であるように何度も願ったよ
유메데아루 요오니 난도모 네갓타요
꿈 속에 있는 것처럼 몇 번이고 빌었어요
うつむいたままささやいた言葉哀しく繰り返す
우츠무이타마마 사사야이타 코토바 카나시쿠 쿠리카에스
고개 숙이고 속삭였던 말 슬프게 되세기며
激しい雨に僕の弱い心は
하게시이 아메니 보쿠노 요와이 코코로와
퍼붓는 비에 나의 약한 마음은
强く打たれすべての罪を流して欲しかった
츠요쿠 우타레 스베테노 츠미오 나가시테 호시갓타
강하게 적셔 모든 죄를 흘려보내고 싶었어
期待と不安が降りそそぐこの街で
기타이토 후안가 후리소소구 코노 마치데
기대와 불안이 쏟아지는 이 거리에서
僕は道を探して
보쿠와 미치오 사가시테
나는 길을 찾고
君は隣で地圖を見てくれてたね
키미와 토나리데 치즈오 미테쿠레테타네
너는 옆에서 지도를 봐주고 있었어
やわらかな季節を感じながら步けるような戀だった
야와라카나 토키오 칸지나가라 아루케루 요오니 코이닷타
포근한 때을 느끼며 걷는 듯한 사랑이었어
夢であるように瞳を閉じてあの日を想う
유메데아루 요오니 히토미오 토지테 아노 히오 오모우
꿈 속에 있는 것처럼 눈을 감고 그 날을 떠올렸어
風に抱かれて笑っていたふたり
카제니 다카레테 와라앗테이타 후타리
바람에 안겨 웃고있던 두 사람
そして朝陽が差す頃僕の腕の中
소시테 아사히가 사스고로 보쿠노 우데노 나카
그리고 아침 해가 떠오를 때 나의 품 속에
眠る君の優しい幻を見ていたい
네무루 키미노 야사시이 마보로시오 미테이타이
잠든 그대의 아름다운 환상을 보고 싶어
夢であるように心の奧で永遠に輝け
유메데아루 요오니 코코로노 오쿠데 토와기 카가야케
꿈 속에 있는 것처럼 마음의 깊은 곳에서 영원히 빛나줘
君との日びは有りのままの僕だった
키미토노 히비와 아리노 마마노 보쿠닷타
너와의 날들은 있는 그대로의 나였어
いつか描いてた未來へもう一度步きだそう
이츠카 에가이테타 아시타에 모오 이치도 아루키다소오
언젠가 꿈꾸었던 미래로 다시 한번 걸어가자
たとえすべてを失っても何かが生まれると信じて
다토에 스베테오 우시낫테모 나니카가 우마레루토 신지테
설령 모든 것을 잃어도 무언가가 생겨날 것을 믿으며
きっとふたりの出逢いも遠い日の奇跡だったから
킷토 후타리노 데아이모 토오 히노 키세키닷타카라
분명 두 사람의 만남도 먼 훗날의 기적이었으니까



